Vous ne mourez pas de mon action sur vos tissus, mais de l’absence de soin de vos semblables.

AUTRES FORMATS lundimatin c'est tous les lundi matin, et si vous le voulez,

MONOLOGUE DU VIRUS https:// www. Demandez-vous plutôt comment vous avez pu trouver si confortable de vous laisser gouverner.

Nem az öl meg, amit a szöveteitekkel csinálok, hanem hogy felebarátaitoktól nem kaptok elég ápolást.



Mindez gyerekes.











Vanter les mérites de l’option chinoise contre l’option britannique, de la solution impériale-légiste contre la méthode darwiniste-libérale, c’est ne rien comprendre à l’une comme à l’autre, à l’horreur de l’une comme à l’horreur de l’autre. « Azért jöttem, hogy megállítsam a gépet, amelyen nem találjátok a vészféket. Velem szemben ne engedjetek se a pániknak, se a tagadásnak.





Baissez les regards de vengeance que vous portez sur moi.



Én vagyok a termelés pusztításának legpusztítóbb terméke.

Si vous ne stockiez vos vieux dans des mouroirs et vos valides dans des clapiers de béton armé, vous n’en seriez pas là. Les vacances sont cet espace qu’il faut meubler à tout prix en attendant le retour prévu du travail.





Nous autres, virus, depuis le fond bactériel du monde, sommes le véritable continuum de la vie sur Terre.





Si vous n’aviez pas été aussi rapaces entre vous que vous l’avez été avec tout ce qui vit sur cette planète, vous auriez encore assez de lits, d’infirmières et de respirateurs pour survivre aux dégâts que je pratique dans vos poumons.

Ne engedjetek a biopolitikai hisztériának.

Ne cédez pas aux hystéries biopolitiques. nantes-revoltee.com / monologue-du-virus « Je suis venu mettre à l’arrêt la machine dont vous ne trouviez pas le frein d’urgence. Tout cela est infantile. lundimatin c'est tous les lundi matin, et si vous le voulez,



Gondatlansággal vádolni őket csak túlértékelné a szerepüket. Jamais l’injustice de ce monde ne sera plus J’ai dû me rendre à l’évidence : l’humanité ne se pose que les questions qu’elle ne peut plus ne pas se poser.« C’est quand même super : plus d’encombrement, plus d’entassement, plus de rencontre fortuite avec des inconnus.





Ceux-là sont frères siamois.

Le média Lundi Matin publie un «monologue du virus », dans lequel l'agent pathogène de la pandémie s'adresse au lectorat sur un ton prophétique 1. Baissez les regards de vengeance que vous portez sur moi.

Que l’un vous confine dans votre intérêt et l’autre dans celui de « la société », revient toujours à écraser la seule conduite non nihiliste : prendre soin de soi, de ceux que l’on aime et de ce que l’on aime dans ceux que l’on ne connaît pas.

Ha egymással szemben nem lettetek volna annyira kapzsik, amennyire a többi földi élőlénnyel szemben, akkor lenne elég ágy, nővér és lélegeztetőgép, hogy túléljétek a rombolást, amit a tüdőtökben okozok.

Mindenütt ott vagyunk, ahol ti ott vagytok, sőt még ott is, ahol ti nem.

A kínai módszer érdemeit dicsérni a brit megközelítéssel szemben, a birodalmi-jogi megoldást a darwinista-liberálissal szemben, mindkét módszer félreértését jelenti, mindkettő borzalmainak félreértését.



Monologue du virus « Je suis venu mettre à l’arrêt la machine dont vous ne trouviez pas le frein d’urgence. Les intellectuels malades de la peste

Vous avez aimé? Sose leszSzembe kellett néznem a tényekkel : az emberiség csak azokat a kérdéseket teszi fel, amelyeket nem tud többé nem feltenni.« Je suis venu mettre à l’arrêt la machine dont vous ne trouviez pas le frein d’urgence. Si vous n’aviez pas changé toute l’étendue hier encore luxuriante, chaotique, infiniment peuplée du monde ou plutôt Cessez donc de me blâmer, de m’accuser, de me traquer.

Mais là, ce qui s’ouvre devant vous, grâce à moi, ce n’est pas un espace délimité, c’est une immense béance.

Magatokra vessetek, ha az univerzumban csak azokat veszitek észre, akik olyanok, mint ti.

A nézőpont megváltoztatását javaslom : az élet önmagában intelligens.


Les semaines qui viennent vont être terribles, accablantes, cruelles. Je vous propose une conversion du regard : il y a une intelligence immanente à la vie. Monologue du virus « Je suis venu mettre à l’arrêt la machine dont vous ne trouviez pas le frein d’urgence.

Ahhoz, hogy emlékezzünk, vagy stratégiát alkossunk, nem kell Ugyanakkor nehogy szemrehányással illessétek őket, nehogy rámutassatok gyarlóságaikra.


Tant pis pour vous, si vous ne voyez dans l’univers que ce qui est à votre semblance ! Süssétek le rám szegezett, bosszúszomjas szemeteket.

Depuis Quesnay, les « libéraux » ont toujours lorgné avec envie sur l’empire chinois ; et ils continuent.









Vous avez aimé?