Skip to content
Langues disponibles :
Bibliothèque en ligne ACCUEIL Le ministère du Royaume Questions bibliques Représentations théâtrales (version audio)
Lectures bibliques théâtrales
Lire le grec biblique - le système verbal : l'aoriste moyen et passif A LIRE Remarque préliminaire La conjugaison grecque invite à différencier forme et signification ; par exemple De nombreux verbes à forme moyenne et sens actif comme ἔρχομαι, je viens Cahiers Vie et ministère Demandez une visite
Il s’agissait d’un mélange de différents dialectes grecs, parmi lesquels l’attique a exercé la plus forte influence ; cependant, la grammaire avait été simplifiée. L'aoriste (du grec ἀόριστος / aóristos, « non limité ») est un temps que l'on ne retrouve pas en français. Les grammairiens ont subdivisé l’action décrite par l’aoriste en de nombreuses catégories. Partager
La Bible et la science
C'est de l'indo-européen que provient l'aoriste [réf. L’aoriste est une formation verbale du grec biblique qui, bien qu’elle soit appelée « temps », indique généralement l’ aspect de l’action plutôt que le moment de l’action. ἁγιάζει, il sanctifie ————> ἡγίασεν, il sanctifia εὐλογεῖ, il bénit ————> εὐλόγησεν, il bénit / il a béni. Strong grec & hébreu; Bible en un an; Verset du jour; Strongs grec; Strongs hébreu; Temps - Aoriste Second (strong n°5633) Rechercher. Les autres cas peuvent être consultés dans une grammaire de grec.
L’aoriste est une formation verbale du grec biblique qui, bien qu’elle soit appelée « temps », indique généralement l’ aspect de l’action plutôt que le moment de l’action. On le traduit en français par le passé composé ou le passé simple (s'il est employé dans un récit).
Le ministère du Royaume
Paix intérieure et bonheur
La seule façon de savoir si un verbe est conjugué à l'aoriste premier ou second est de le chercher dans le dictionnaire.
Lexique
Aux 4 coins du monde
Actualités à l’intention des journalistes Ses locuteurs sont les Grecs pontiques. La forme de grec qui a été principalement employée est la koinè, ou grec commun ; certaines expressions ont cependant été empruntées au grec classique. Au départ, l'aoriste ne dénotait aucune valeur temporelle mais un aspect dit « zéro » (ou « perfectif »), c'est-à-dire que le procès verbal (l'« action ») est représenté sans référence à sa durée. Vous pouvez saisir un mot en français, en grec, en hébreu ou un code strong Définition de "Temps - Aoriste" Voir Temps - Aoriste (5777) Voix ... (Temps- Aoriste) exactes sur le petit enfant; quand vous l'aurez trouvé, faites-le-moi savoir (Temps- Aoriste), afin que j'aille aussi moi-même l'adorer.
Rassemblements annuels
Vous traduirez donc un imparfait grec par un imparfait français, et un indicatif aoriste grec par un passé simple, un passé composé ou, si le sens le recommande, par un plus-queparfait français.
grec biblique Langue dans laquelle ont été rédigées les Écritures grecques chrétiennes.